Перлина - pearl [пэрл]

Аватар пользователя uclub

Перлина на украинском – жемчужина.

Pearl в английском – жемчужина, произносится: пэрл.

Перлина - pearl [пэрл]. О происхождении слов

Происхождение:

Словарь Collins:
Pearl - from Old French, from Vulgar Latin pernula (unattested) , from Latin perna sea mussel.
Жемчужина - из старофранцузского, от вульгарного латинского pernula (незасвидетельствовано), от латинского perna морской мидии.

Wictionary: From Old French perle, from Medieval Latin perla. The surfing sense is from “pearl diving”, it being imagined the surfer is diving down for pearls. 

Комментарии

Только в качестве версии

рearl - от перелив, переливаться (?)

Аватар пользователя uclub

Версия интересная. Перламутр у нас фактически обозначает цветовое свойство, окрас. Переливы цвета из одного в другой. Отличие перламутра от пестроты - в плавности, гармоничности. Именно это и наблюдается на жемчуге, внутренних поверхностях морских раковин, природных камнях.
В перламутр часть -мутр из немецкого Mutter - мать. В английском перламутр - mother-of-pearl. Т.е. перламутр - мать жемчужины, раковина. 

"Перламу́тр (от нем. Perlmutter — «мать жемчуга») - внутренний слой раковин пресноводных и морских моллюсков" (Википедия)

 
ПЕРЕЛивающаяся МАТЕРия (?) МАТЕРЬ ПЕРЕЛива (жемчуга)(?)

Аватар пользователя uclub

Перламутром изначально называли как раз внутреннюю поверхность раковины, также ее название - жемчужная матка. Слово матка тут не случайно. Жемчуг называли раньше женчуг, жынчуг (есть у Фасмера). Женщина и ее матка, точнее, то, что видно снаружи, как бы между створками раковины, и есть женчуг, женчужина, в верхней части )

Жемчуг - "восходящее к др.-тюрк. jänčü" (Вики)
Jänčü - Женский - Женщина
Perl - Перелив, Переливаться